Denise O'Hagan interview: 'Irish-Australian poet Robyn Rowland treats us to an extended taste of her world, from her early work and travels through to her experience of poetry in translation and the vital role of female poets.' The Blue Nib. https://robynrowland.com/aboutrobyn/interviews/
Read more
The Transitional Heart: Writing Poetry on War, Grief and the Intimacy of Shared Loss
The Transitional Heart: Writing Poetry on War, Grief and the Intimacy of Shared Loss in Australian Feminist Law Journal, 2016, Vol. 42, No. 1, 177–195. Invited to submit a piece on my Gallipoli poems, I was thrilled when the journal editors wanted to publish some of the poems in English and Turkish, with the wonderful…
Read more
Dualities. ”Rowland is now an Irish poet as much as she is an Australian one’.
Geoff Page has reviewed 'Line of Drift' for the Australian and it's truly lovely, with a light feather across the knuckles! I am particularly happy that he understands the Irish-English in the lines and that he reads an authenticity of dual belonging. He writes : 'John Foulcher’s imprimatur on the back of Robyn Rowland’s 'Line…
Read more
‘Poppy-hunters, poppy-picking’
By accident a wonderful discovery of a fine online review of my book, This Intimate War Gallipoli/Çanakkale 1915 – İçli Dışlı Bir Savaş: Gelibolu/Çanakkale 1915, Turkish translations Mehmet Ali Çelikel by Clare Rhoden. She writes: 'Creatively, the book is a triumph'. She really understands the purpose of the book and is graciously full of praise for the…
Read more